El necesario uso de un lenguaje común en fisioterapia

Por: Gómez Conesa, A [Autor]Colaborador(es): Suarez Serrano, C [Autor]Tipo de material: ArtículoArtículoIdioma: Español Descripción: páginas 63-64Tema(s): TERMINOLOGÍA | FISIOTERAPIA En: Gómez Conesa, A. FisioterapiaResumen: Con el fin de lograr el entendimiento, los miembros de una comunidad emplean palabras con un significado idéntico. El lenguaje común permite la comunicación y la recepción de un mensaje que, en la terminología de fisioterapia, no está exenta de interpretaciones y matices. Para garantizar el uso de una terminología reconocida internacionalmente, en el seno de la World Confederation for Physical Therapy (WCPT) se elaboró en 2014 un glosario de términos utilizados en fisioterapia; posteriormente se actualizó en 2017. El glosario es un recurso de la WCPT aprobado por los países, regiones y subgrupos, cuya aplicación asegura una coherencia en la terminología. Se desarrolló en inglés y ha sido traducido y adaptado al español.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Signatura Info Vol Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Publicación Periódica Publicación Periódica Biblioteca Central ESSALUD
FISIO (Navegar estantería) vol.41 N°2(2019) 1 Disponible FISIO002

Con el fin de lograr el entendimiento, los miembros de una comunidad emplean palabras con un significado idéntico. El lenguaje común permite la comunicación y la recepción de un mensaje que, en la terminología de fisioterapia, no está exenta de interpretaciones y matices. Para garantizar el uso de una terminología reconocida internacionalmente, en el seno de la World Confederation for Physical Therapy (WCPT) se elaboró en 2014 un glosario de términos utilizados en fisioterapia; posteriormente se actualizó en 2017. El glosario es un recurso de la WCPT aprobado por los países, regiones y subgrupos, cuya aplicación asegura una coherencia en la terminología. Se desarrolló en inglés y ha sido traducido y adaptado al español.